(1)
丑奴儿---辛弃疾
少年不识愁滋味,
爱上层楼。
爱上层楼,
赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,
欲说还休。
欲说还休,
却道天凉好个秋。
Chou Nu Er --by Qiji Xin
shao nian bu shi chou zi wei
ai shang ceng lou
ai shang ceng lou
wei fu xin ci qiang shuo chou
er jin shi jin chou zi wei
yu shuo hai xiu
yu shuo hai xiu
que dao tian liang hao ge qiou
Tune:Chou Nu Er
By Xin Qiji
In my youth I knew little woe
Up to a tower I'd like to go
Up to a tower I'd like to go
For a new poem I forced sorrow
Which now I perfectly know
But hardly could it be told
But hardly could it be told
I only say I'm glad the fall is cold
---thanslated by Xiao-zhen(worm)
note: Chou Nu Er, the tune pattern also known as Picking Mulberry, or Ugly Slave, under whose rules there cover 44 Chinese characters.
revised at Tinker's suggestion on Dec 5.