Search the Community
Showing results for tags 'classical hendecameter'.
Found 1 result
Explore the Craft of Writing Greek Poetry The Classical Hendecameter is one of the 4 classic meters of Aeolic verse from the 8th-6th centuries BC Greek Dark Ages. It was used generously many centuries later by the Engish poet Alfred Lord Tennyson. It is an 11 syllable line written with a trochee followed by a dactyl and 3 trochees in that order. The first and last trochees can be spondees. In Greek, quantitative verse Ls-Lss-Ls-Ls-Ls L= long sound or syllable s= short sound or syllable or LL-Lss-Ls-Ls-LL In English accentual syllabic verse applies Su-Suu-Su-Su-Su S= stressed syllable u= unstressed syllable or SS-Suu-Su-Su-SS Milton Part II Hendecasyllabics -- Alfred Lord Tennyson 1891 O you chorus of indolent reviewers, Irresponsible, indolent reviewers, Look, I come to the test, a tiny poem All composed in a meter of Catullus, All in quantity, careful of my motion, Like the skater on ice that hardly bears him, Lest I fall unawares before the people, Waking laughter in indolent reviewers. Should I flounder awhile without a tumble Thro' this metrification of Catullus, They should speak to me not without a welcome, All that chorus of indolent reviewers. Hard, hard, hard it is, only not to tumble, So fantastical is the dainty meter. Wherefore slight me not wholly, nor believe me Too presumptuous, indolent reviewers. O blatant Magazines, regard me rather - Since I blush to be laud myself a moment - As some rare little rose, a piece of inmost Horticultural art, or half-coquette-like Maiden, not to be greeted unbendingly. For Once, Then Something by Robert Frost Others taunt me with having knelt at well-curbs Always wrong to the light, so never seeing Deeper down in the well than where the water Gives me back in a shining surface picture Me myself in the summer heaven godlike Looking out of a wreath of fern and cloud puffs. Once, when trying with chin against a well-curb, I discerned, as I thought, beyond the picture, Through the picture, a something white, uncertain, Something more of the depths—and then I lost it. Water came to rebuke the too clear water. One drop fell from a fern, and lo, a ripple Shook whatever it was lay there at bottom, Blurred it, blotted it out. What was that whiteness? Truth? A pebble of quartz? For once, then, something.