Jump to content
Poetry Magnum Opus

Search the Community

Showing results for tags 'shintaishi'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Blogs

There are no results to display.

There are no results to display.

Forums

  • Poetry
    • Member Poetry
    • Member Poetry (overflow)
    • Promotions
    • Member Archive
  • Reference Section
    • Tools
    • Explore the Craft of Writing Poetry
    • Misc. Reference Material
  • Special Interest
    • Poetry Playground
    • Workshop
    • PMO Audio
    • World Poetry
  • Prose and Longer Poetic Works
    • The Prose Forum
    • Longer Poetic Works
  • Reading
    • A Poem I Read Today
    • Favorite Poets
  • General
    • General Discussion
    • Literary Discussion
    • Articles
  • Art
    • Art - General Discussion
    • Photography, Drawing, and Painting
  • Welcome
    • Site Welcome, Philosophy, and Rules
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s Feature Requests
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s Special Requests
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s How-to
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s Visions for the Site

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Found 1 result

  1. Tinker

    Shintaishi

    Explore the Craft of Writing Poetry Japanese Verse Shintaishi or New Style poetry from the late 19th century was originally inspired by Japanese translations of Western Poetry, Shakespeare, Longfellow and Thomas Gray. It gradually evolved to retain the eloquent imagery of Japanese poetry but was more fluid and lengthier than the more familiar haiku and tanka. The elements of the shintaishi are: strophic with no prescribed number of lines. syllabic, the number of syllables are at the discretion of the poet. A popular pattern is 12 syllables per line with caesura after the 7th syllable, retaining the 7-5 pattern of traditional Japanese poetry. An English translation of the opening of Ode to Liberty by Komuro Kutsuzan found in Dawn to the West pg200. In Heaven I will be a free ghost, O Earth I will be a free man. O Liberty, Ah Liberty, Liberty O The ties that bind us together Were pledged by Heaven, Earth and Nature To last a thousand, nay, eight thousand generations, As long as the world will last: How can these bonds vainly be broken? And yet, there are in this world Clouds that hide the moon, winds that scatter the blossoms; Man is not the master of his fate.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Guidelines.