Jump to content
Poetry Magnum Opus

jainrohit

Recommended Posts

background

 

saki is a persian word for a girl / boy who serves wine , but in ghazal terminology , its the epitome of beauty , intoxication , zeal and pursuit of love , loneliness and everything else . many wonderful and immortal ghazals have been woven around the theme of saki .

 

the ideal place for a (lesser mystic ) ghazal poet is the tavern , where his companion is loneliness , glass of wine and saki ....

 

perhaps , the greatest definition of saki is described in a famous song of hindi

 

banaaya hé mainé tujhé apna saaki

rahé kis tarah phir mere hosh baaki

 

(having made you my saaki , how can my worldly consciousness be left ??)

 

 

Like a homeless Bird searching for a tree , saki

To quench my sorrows i have come to thee , saki

Which one is more scarlet ? Your lips or this red wine

dark past ! red has been color of my glee , saki

Adrift i was , extended pause , mundane was life

Now embrace me like wind does to the sea , saki

Your glances make my heart dance till it gets tired

Pardon my tender heart , accept its plea , saki

Fortune never favored me , i have been tormented

my hopes are on you , please no treachery , saki

Let your golden locks dangle on your full moon face

let them dance , with your fragrance , set them free , saki

"rohit " is mad , he wanted to write something else ;

Your beauty makes many ghalibs awry , saki .....

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
David W. Parsley

Rohit, I appreciate you bringing to the site a form that is still new to Western ears and sensibilities. Well, it is still "new" to me, anyway, though I recognize that several notable poets writing in English have experimented with it over the last dozen years or so. You seem to adhere to the few strictures I understand of the form, but confess some confusion on just what is required with respect to line-end repetitions. Certainly it mentions the author's name near the end and has the tone of yearning and intensity (that is what attracts me to possibly using the form myself, should I feel that I am qualified [yes, I have a weakness for prosody]).

 

I take particular pleasure from the originality and zest of lines like these:

 

Now embrace me like wind does to the sea , saki

Your glances make my heart dance till it gets tired

Pardon my tender heart , ...

Let your golden locks dangle on your full moon face

let them dance , with your fragrance , set them free , saki

"rohit " is mad , he wanted to write something else ;

Your beauty makes many ghalibs awry , saki .....

 

 

 

I also appreciate the insights into the word, saki. The poem opens well upon the concept.

 

Thank You,

- Dave

Link to comment
Share on other sites

I concur with Dave's thoughtful reply. And I, too, am grateful for your notes re "saki."

 

I'll add that I love this poem. I totally get it, this concept of saki, and appreciate how you've handled it in this dreamy ghazal.

 

Nice to see you, Jainrohit.

 

Tony

Here is a link to an index of my works on this site: tonyv's Member Archive topic

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Guidelines.