Tinker Posted June 2, 2009 Share Posted June 2, 2009 Explore the Craft of Writing PoetrySoutheast Asian Verse Burma, now Myanmar or the Republic of Myanmar is a country bordered by China, Laos, India, Bangladesh and Thailand and yet 1/3 of its perimeter is the coast line of the Andaman Sea. Myanmar is a country of serene beauty marred by genocide and government land grabs. Its literary history dates back to 1310 with verse cut into stone. This was a record of the achievements of kings and other royalty and religious writings all in verse. There also are preserved palm leaf poems that date back to 1455 which is more emotional and less formal than the stone writings. The Than bauk features "climbing rhyme" which is common in many Southeast Asian poetic patterns, such as the Viet, Luc-bat. It is meant to be a humorous, witty proverb or saying, an epigram. This form is a Burmese pattern found on the internet at Bob Newman's site. The elements of the Than bauk are: syllabic, 4 syllables per line. a tristich, a poem in 3 lines; this is not meant to be stanzaic, the brevity is part of the charm. composed with "climbing rhyme", the rhyme appears in the 4th syllable of L1, the 3rd syllable of L2, and the 2nd syllable of L3. Often clever, a short epigram. xxxA xxAx xAxx To wish I flew is no new news to you who do. --- jvg The Ya-Du or ritú (season) is a stanzaic form dedicated to the seasons. The theme should express the emotions the seasons evoke. Initially no set structure was assigned to the Ya-Du which was a seasonal thematic genre inherited from Thailand during the Thai occupation of Burma in the 14th century. After Burma gained back its independence in the 15th century, the structure or form developed a pattern using a climbing rhyme. The elements of the Ya-Du are: stanzaic, written in no more than 3 cinquains. syllabic. L1-L4 tetrasyllabic (4) and L5 may be 5,7, 9, or 11 syllables. 4-4-4-4-(5,7,9, or 11) rhymed. The form employs a climbing rhyme in which the 4th syllable of L1 rhymes with the 3rd syllable of L2 and the 2nd syllable of L3. L4 and L5 end rhyme. dedicated to the seasons and the emotions they evoke. x x x a x x a x x a x b x x b c x b x x c or x bx x x x c etc Fall Back by Judi Van Gorder Coming Home and A New Norm by Judi Van Gorder Indian summer a warmer fall winter detained cold restrained to ordain seasons tipped askew. Sandals on sand balmy and calm a grand compass to bypass haze, surpass nature's praise. ~~ © ~~ Poems by Judi Van Gorder ~~ For permission to use this work you can write to Tinker1111@icloud.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tinker Posted March 24, 2018 Author Share Posted March 24, 2018 Than Bauk in 2018#1To hone your skilltry a drill. Writeand fill a page#2Too many spillscreate bills, woes.Tests wills of men.#3The harvest mooncroons a tune low. Too soon the day #4Thanks for the readfilling a need new.A seed is sown. ~~ Judi Van Gorder Added 3-9-20Step RhymeA paradigm, in steps rhyming sounds climb downward chiming "Than Bauk". ~~jvg ~~ © ~~ Poems by Judi Van Gorder ~~ For permission to use this work you can write to Tinker1111@icloud.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tinker Posted November 6, 2018 Author Share Posted November 6, 2018 Ya-Du Coming Home Fun sunny days now give way to cool haze, brown leaves. Harvest weaves charms, conceives grace in autumn's arms. ~~ Judi Van GorderA New Norm Killing season, no reason why, listen and see nobody safe or free from threat, no relief. In church or school its not cool but the rule of hate takes the bait and we wait for the gunman to stand. So when the gun fires on fun, it has won again. We cry sin, we can't win. Action is what we need. ~~Judi Van Gorder 11-18-2018Rice Season in Burma Water and land assets standing Myanmar's rice harvests thrice each year. Priceless seasonal reach. ~~Judi Van Gorder 8-5-19 ~~ © ~~ Poems by Judi Van Gorder ~~ For permission to use this work you can write to Tinker1111@icloud.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tinker Posted November 8, 2018 Author Share Posted November 8, 2018 Dancers by NguyenThanh Long, Bangladesh Refugee camp of over 900,000 Burmese refugees by John Owens, Rice Paddy by Richard Dicky and Tourists by Michael Coughlan. ~~ © ~~ Poems by Judi Van Gorder ~~ For permission to use this work you can write to Tinker1111@icloud.com Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts