Jump to content
Poetry Magnum Opus

Search the Community

Showing results for tags 'john keats', 'edward lear', 'horace', 'elizabeht bishop' or 'robert bridges'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Blogs

  • Tinker's Blog
  • PMO Members' Promotional Blog
  • General Discussion Blog

Forums

  • Members' Poetry
    • Showcase
    • Showcase (overflow)
    • Workshop
    • Playground
    • Longer Works
    • Promotions
    • Archive
  • Reference Section
    • Tools
    • Explore the Craft of Writing Poetry
    • Misc. Reference Material
  • Special Interest
    • World Poetry
    • PMO Audio
  • Prose
    • The Prose Forum
  • Reading
    • A Poem I Read Today
    • Favorite Poets
  • General
    • General Discussion
    • Literary Discussion
    • Articles
  • Art
    • Art - General Discussion
    • Photography, Drawing, and Painting
  • Welcome
    • Site Welcome, Philosophy, and Rules
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s Feature Requests
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s Special Requests
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s How-to
  • PMO Community Matters ***MEMBERS ONLY***'s Visions for the Site
  • Mostly-Free Exchange of Ideas Club's Topics

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Found 8 results

  1. Explore the Craft of Writing Poetry English Verse English Poets Emulated There are many lesser known stanzaic patterns and verse forms projacked and styled after published poems, then named for the poet. These stanzaic patterns appear to have been invented as teaching tools and published in Pathways for a Poet by Viola Berg 1977. Here are a few named for English poets: The Abercrombie is a stanza pattern using sprung rhythm and an interlocking rhyme scheme. It is patterned after Hymn to Love by British poet, Lascelles Abacrombie (1881-1938). The elements of the Abercrombie are: stanzaic, written in any number of octaves made up of 2 quatrains. metric, written in sprung rhythm with L1,L3,L5,L7 are pentameter, L2 & L6 are tetrameter and L4 & L8 is trimeter. rhymed, interlocking rhyme scheme abac dbdc, efeg hfhg, etc. L4 and L8 are feminine rhyme. The interlocking rhyme is within the octave and does not extend to the next octave. Hymn to Love by Lascelles Abercrombie We are thine, O Love, being in thee and made of thee, As théou, Léove, were the déep thought And we the speech of the thought; yea, spoken are we, Thy fires of thought out-spoken: But burn'd not through us thy imagining Like fiérce méood in a séong céaught, We were as clamour'd words a fool may fling, Loose words, of meaning broken. For what more like the brainless speech of a fool, The lives travelling dark fears, And as a boy throws pebbles in a pool Thrown down abysmal places? Hazardous are the stars, yet is our birth And our journeying time theirs; As words of air, life makes of starry earth sweet soul-delighted faces; As voices are we in the worldly wind; The great wind of the world's fate Is turn'd, as air to a shapen sound, to mind And marvellous desires. But not in the world as voices storm-shatter'd, Not borne down by the wind's weight; The rushing time rings with our splendid word Like darkness fill'd with fires. For Love doth use us for a sound of song, And Love's meaning our life wields, Making our souls like syllables to throng His tunes of exultation, Down the blind speed of a fatal world we fly, As rain blown along earth's fields; Yet are we god-desiring liturgy, Sung joys of adoration; Yea, made of chance and all a labouring strife, We go charged with a strong flame; For as a language Love hath seized on life His burning heart to story. Yea, Love, we are thine, the liturgy of thee, Thy thought's golden and glad name, The mortal conscience of immortal glee, Love's zeal in Love's own glory. The Arnold is a stanzaic pattern that links stanzas with rhyme. It is named for English poet Matthew Arnold (1822-1888) and patterned after his poem The Hymn of Empedocles. Arnold was actually better known for writing the classic Dover Beach. The elements of the Arnold are: stanzaic, written in any even number of cinquains. metered, L1 through L4 are trimeter, L5 is hexameter. rhymed. L1 through L4 are alternating rhyme, L5 rhymes with line 5 of the next stanza. The L5 rhyme changes every 2 stanzas. Rhyme scheme: ababc dedec fgfgh ijijh etc. L1 through L4 are indented 9 spaces. Now that is getting specific. The Hymn of Empedocles by Mathew Arnold IS it so small a thing To have enjoy'd the sun, To have lived light in the spring, To have loved, to have thought, to have done; To have advanced true friends, and beat down baffling foes; That we must feign a bliss Of doubtful future date, And while we dream on this Lose all our present state, And relegate to worlds yet distant our repose? Not much, I know, you prize What pleasures may be had, Who look on life with eyes Estranged, like mine, and sad: And yet the village churl feels the truth more than you; Who 's loth to leave this life Which to him little yields: His hard-task'd sunburnt wife, His often-labour'd fields; The boors with whom he talk'd, the country spots he knew. But thou, because thou hear'st Men scoff at Heaven and Fate; Because the gods thou fear'st Fail to make blest thy state, Tremblest, and wilt not dare to trust the joys there are. I say, Fear not! life still Leaves human effort scope. But, since life teems with ill, Nurse no extravagant hope. Because thou must not dream, thou need'st not then despair. The Binyon is an envelope verse form with refrain patterned after the poem O World, Be Nobler by 19th century English poet Laurence Binyon. Binyon is known as a World War I poet. O World, is not his best known work, he is better known for For the Fallen which is often used in military memorial services. The elements of the Binyon are: a heptastich, a poem in 7 lines. metered, iambic tetrameter. rhymed, rhyme scheme AbccbaA. composed with a refrain, the 1st line is repeated as the last line. O World, Be Nobler Laurence Binyon (1869-1943) O WORLD, be nobler, for her sake! If she but knew thee what thou art, What wrongs are borne, what deeds are done In thee, beneath thy daily sun, Know'st thou not that her tender heart For pain and very shame would break? O World, be nobler, for her sake! The Blunden is named for the English World War I poet, Edmund Blunden (1896- 1933 or 1974??), a stanzaic form with variable meter patterned after his poem The Survival. Blunden unlike most "War Poets", wrote about the loss of beauty in the war torn landscape of France. The easy rhythm of the form brings a kind of melancholy to the poem. This poem could almost be considered a débat. Two voices are heard, the mind's need to cope versus the soul's devastation at the mindless destruction. The elements of the Blunden are: metered, L1, L3, L4, L5 iambic tetrameter and L2, L6 iambic trimeter. stanzaic, any number of sexains or sixains (6 line stanzas). rhymed, rhyme scheme abccab deffde etc. The Survival by Edmund Blunden To-day's house makes to-morrow's road; I knew these heaps of stone When they were walls of grace and might, The country's honour, art's delight That over fountain'd silence show'd Fame's final bastion. Inheritance has found fresh work, Disunion union breeds; Beauty the strong, its difference lost, Has matter fit for flood and frost. Here's the true blood that will not shirk Life's new-commanding needs. With curious costly zeal, O man, Raise orrery and ode; How shines your tower, the only one Of that especial site and stone! And even the dream's confusion can Sustain to-morrow's road. The Bridges is a stanzaic form with a formal tone created by the long and short lines and exact rhyme scheme. It is patterned after Nightingales by English poet Robert Bridges(1844-1930). The elements of the Bridges are: stanzaic, written in any number of sixains. metered, L1,L2, L4 and L5 are loosely iambic pentameter and L3 and L6 are dimeter. rhymed, rhyme scheme aabccb ddeffe etc. Beyond London 1888 by Judi Van Gorder Nightingales by Robert Bridges BEAUTIFUL must be the mountains whence ye come, And bright in the fruitful valleys the streams, wherefrom Ye learn your song: Where are those starry woods? O might I wander there, Among the flowers, which in that heavenly air Bloom the year long! Nay, barren are those mountains and spent the streams: Our song is the voice of desire, that haunts our dreams, A throe of the heart, Whose pining visions dim, forbidden hopes profound, No dying cadence nor long sigh can sound For all our art. Alone, aloud in the raptured ear of men We pour our dark nocturnal secret; and then, As night is withdrawn From these sweet-springing meads and bursting boughs of May, Dream, while the innumerable choir of day Welcome the dawn. The de la Mare is a verse form patterned after Fare Well by English poet, Walter De La Mare (1873-1956).De La Mare is better known for his poem The Listeners. The elements of the de la Mare are: stanzaic, written in any number of octaves made up of 2 quatrains. metered, quatrains of 3 tetrameter lines followed by a dimeter line. rhymed, xaxaxbxb xcxcxdxd etc. x being unrhymed. composed with alternating feminine and masculine end words, only the masculine end words are rhymed. Fare Well by Walter de la Mare When I lie where shades of darkness Shall no more assail mine eyes, Nor the rain make lamentation When the wind sighs; How will fare the world whose wonder Was the very proof of me? Memory fades, must the remembered Perishing be? Oh, when this my dust surrenders Hand, foot, lip, to dust again, May these loved and loving faces Please other men! May the rusting harvest hedgerow Still the Traveller's Joy entwine, And as happy children gather Posies once mine. Look thy last on all things lovely, Every hour. Let no night Seal thy sense in deathly slumber Till to delight Thou have paid thy utmost blessing; Since that all things thou wouldst praise Beauty took from those who loved them In other days The de Tabley is a verse form patterned after Chorus from Medea by John Leicester Warren, Lord de Tabley (1835-1895). De Tabley's poetry reflected his study of the classics and his passion for detail. The elements of the de Tabley are: stanzaic, written in any number of quatrains. metric, alternating iambic pentameter and iambic trimeter lines. L1 of each stanza begins with a trochee Su. rhymed, rhymed scheme abab cdcd etc. Thread of Dreams by Judi Van Gorder Chorus from Medea by John Leicester Warren, Lord de Tabley SWEET are the ways of death to weary feet, Calm are the shades of men. The phantom fears no tyrant in his seat, The slave is master then. Love is abolish'd; well, that this is so; We knew him best as Pain. The gods are all cast out, and let them go! Who ever found them gain? Ready to hurt and slow to succour these; So, while thou breathest, pray. But in the sepulchre all flesh has peace; Their hand is put away. The Dixon measures the differences between masculine and feminine rhyme. Patterned after the poem The Feathers of the Willow by English poet, Richard Watson Dixon (1833-1900).The elements of the Dixon are: stanzaic, written in any number of sixains made up of 2 tercets. metered, trimeter rhymed, rhyme scheme aab ccb. The b rhymes are strong, masculine, the rhyme on a stressed end syllable. The a and c rhymes are feminine or falling rhymes, the rhyme is in the stressed syllable of an end word ending in an unstressed syllable. The Feathers of the Willow by Richard Watson Dixon THE feathers of the willow Are half of them grown yellow Above the swelling stream; And ragged are the bushes, And rusty now the rushes, And wild the clouded gleam. The thistle now is older, His stalk begins to molder, His head is white as snow; The branches all are barer, The linnet's song is rarer, The robin pipeth now. The Dobson is named for Henry Austin Dobson (1840-1921), 19th century English poet, patterned from his The Garden Song. Dobson was respected in his time for his use of French forms especially his mastery of the Triolet.The elements of the Dobson are: stanzaic, written in any number of sixains made up of 3 rhymed couplets. metered, most often written in tetrameter. rhymed, rhyme scheme aabbcc ddeeff et. A Garden Song by Henry Austin Dobson HERE in this sequester'd close Bloom the hyacinth and rose, Here beside the modest stock Flaunts the flaring hollyhock; Here, without a pang, one sees Ranks, conditions, and degrees. All the seasons run their race In this quiet resting place, Peach and apricot and fig Here will ripen and grow big; Here is store and overplus, More had not Alcinoüs! Here, in alleys cool and green, Far ahead the thrush is seen; Here along the southern wall Keeps the bee his festival; All is quiet else--afar Sounds of toil and turmoil are. Here be shadows large and long; Here be spaces meet for song; Grant, O garden-god, that I, Now that none profane is nigh, Now that mood and moment please, Find the fair Pierides! Wake Up Call by Judi Van Gorder The yellow daffodils appear, a season preview, Spring is near. Though winter's silence still is heard in time, new life is undeterred. Awake and open up your eyes the garden offers up the prize. Bodega Blues by Judi Van Gorder The Donne is named for the English Poet, John Donne (1573-1631) patterned after his A Hymn to God the Father. John Donne was known as a metaphysical poet and his poetic style directly influenced the poetry of the 16th century.The elements of the Donne are: stanzaic, written in any number of sixains. metered, L1 through L4 are pentameter, L5 tetrameter and L6 is dimeter. rhymed, with an alternating rhyme scheme ababab. The rhyme scheme maintains the same 2 rhymes throughout the poem ababab ababab etc. Hymn to God the Father by John Donne WILT Thou forgive that sin where I begun, Which was my sin, though it were done before? Wilt Thou forgive that sin, through which I run, And do run still, though still I do deplore When Thou hast done, Thou hast not done, For I have more. Wilt thou forgive that sin which I have won Others to sin, and made my sin their door? Wilt thou forgive that sin which I did shun A year or two, but wallow'd in, a score? When thou hast done, thou hast not done, For I have more. I have a sin of fear, that when I have spun My last thread, I shall perish on the shore; But swear by thyself, that at my death thy Son Shall shine as he shines now, and heretofore; And, having done that, thou hast done; I fear no more. Done Donne by Rex Allen Brewer How can I find a way to write like Donne, When comes the fun, who cracks the door? My words are poor, like weeds without the sun. I can't find rhyme or pun, I am a bore. I walk the floor, what have I won? Foul done, no score. The Dowson is patterned after the poem They Are Not Long, the Weeping and the Laughing by English poet Ernest Dowson (1867-1900). It is this poem that coined the phrase, "the days of wine and roses." As a side note,Dowson died at the age of 32 a direct result of his alcoholism. The elements of the Dowson are: stanzaic, 2 quatrains. metered, L1-L3 pentameter, L2 trimeter, L4 dimeter. rhymed abab cdcd, L1-L3 of each stanza ends in feminine rhyme and L2-L4 is masculine rhyme. They Are Not Long, The Weeping and the Laughing by Ernest Dowson They are not long, the weeping and the laughter, Love and desire and hate: I think they have no portion in us after We pass the gate. They are not long, the days of wine and roses: Out of a misty dream Our path emerges for awhile, then closes Within a dream. The Fletcher is a verse form that employs long and short lines, from the poem Away, Delights by John Fletcher (1579-1625) The elements of the Fletcher are: 2 octaves made up of 2 quatrains each. metered, L1, L3, L5, L8 are pentameter and L2, L4, L6, L7 are dimeter. rhymed ababcdcd efefghgh , L1 and L3 of each octave are feminine rhyme. Away,Delights! By John Fletcher AWAY, delights! go seek some other dwelling, For I must die. Farewell, false love! thy tongue is ever telling Lie after lie. For ever let me rest now from thy smarts; Alas, for pity go And fire their hearts That have been hard to thee! Mine was not so. Never again deluding love shall know me, For I will die; And all those griefs that think to overgrow me Shall be as I: For ever will I sleep, while poor maids cry-- 'Alas, for pity stay, And let us die With thee! Men cannot mock us in the clay.' The Gilbert is a verse form in which a theme reoccurs in different settings from stanza to stanza. It is named for William Schwenk Gilbert (1836-1911) of Gilbert and Sullivan fame, (operettas for which Gilbert provided the lyrics). The form is patterned after his poem The House of Peers. The elements of the Gilbert are: written in 3 septets. metered, L1,L3,L4,L6,L7 are tetrameter , L2 and L5 are trimeter. rhymed, rhyme scheme xabbacc xdeedff etc. x being unrhymed. The House of Peers by WS Gilbert When Britain really ruled the waves - (In good Queen Bess's time) The House of Peers made no pretense To intellectual eminence, Or scholarship sublime; Yet Britain won her proudest bays In good Queen Bess's glorious days! When Wellington thrashed Bonaparte, As every child can tell, The House of Peers, throughout the war, Did nothing in particular, And did it very well; Yet Britain set the world ablaze In good King George's glorious days! And while the House of Peers withholds Its legislative hand, And noble statesmen do not itch To interfere with matters which They do not understand, As bright will shine Great Britain's rays, As in King George's glorious days! The Herrick makes use of alternating feminine and masculine end words. It is a verse form named for Robert Herrick (1591-1674) and patterned after his poem To the Virgins to Make Much Time. The elements of the Herrick are: stanzaic, a poem of 4 quatrains. metered, alternating tetrameter and trimeter lines. Odd number lines are tetrameter ,even numbered lines are trimeter. rhyme, rhyme scheme abab cdcd efef ghgh. Odd numbered lines are masculine rhyme, even numbered lines have feminine rhyme. To the Virgins, to Make Much of Time by Robert Herrick Gather ye rose-buds while ye may: Old Time is still a-flying; And this same flower that smiles to-day, To-morrow will be dying. The glorious lamp of heaven, the sun, The higher he's a-getting, The sooner will his race be run, And nearer he's to setting. That age is best which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former. Then be not coy, but use your time, And while ye may go marry: For having lost but once your prime You may for ever tarry. The Kipling is a stanzaic form that uses anapestic and iambic meter with internal rhyme. Named for Rudyard Kipling (1865-1936) and patterned after his poem L' Envoi. The elements of the Kipling are: stanzaic, written in any number of quatrains. metered, the odd numbered lines are hexameter, the even numbered lines are trimeter. The first metric foot of each line is an anapest followed by either 5 iambs or 2 iambs depending on the length of the line. rhymed, rhyme scheme aa-b-cc-b dd-e-ff-e etc. The odd numbered lines employ internal rhyme. L'Envoi by Rudyard Kipling There's a whisper down the field where the year has shot her yield, And the ricks stand gray to the sun, Singing: -- "Over then, come over, for the bee has quit the clover, And your English summer's done." You have heard the beat of the off-shore wind, And the thresh of the deep-sea rain; You have heard the song -- how long! how long? Pull out on the trail again! Ha' done with the Tents of Shem, dear lass, We've seen the seasons through, And it's time to turn on the old trail, our own trail, the out trail, Pull out, pull out, on the Long Trail -- the trail that is always new. It's North you may run to the rime-ringed sun, Or South to the blind Horn's hate; Or East all the way into Mississippi Bay, Or West to the Golden Gate; Where the blindest bluffs hold good, dear lass, And the wildest tales are true, And the men bulk big on the old trail, our own trail, the out trail, And life runs large on the Long Trail -- the trail that is always new. The days are sick and cold, and the skies are gray and old, And the twice-breathed airs blow damp; And I'd sell my tired soul for the bucking beam-sea roll Of a black Bilbao tramp; With her load-line over her hatch, dear lass, And a drunken Dago crew, And her nose held down on the old trail, our own trail, the out trail From Cadiz Bar on the Long Trail -- the trail that is always new. There be triple ways to take, of the eagle or the snake, Or the way of a man with a maid; But the fairest way to me is a ship's upon the sea In the heel of the North-East Trade. Can you hear the crash on her bows, dear lass, And the drum of the racing screw, As she ships it green on the old trail, our own trail, the out trail, As she lifts and 'scends on the Long Trail -- the trail that is always new? See the shaking funnels roar, with the Peter at the fore, And the fenders grind and heave ,And the derricks clack and grate, as the tackle hooks the crate, And the fall-rope whines through the sheave; It's "Gang-plank up and in," dear lass, It's "Hawsers warp her through!" And it's "All clear aft" on the old trail, our own trail, the out trail, We're backing down on the Long Trail -- the trail that is always new. O the mutter overside, when the port-fog holds us tied, And the sirens hoot their dread! When foot by foot we creep o'er the hueless viewless deep To the sob of the questing lead! It's down by the Lower Hope, dear lass, With the Gunfleet Sands in view, Till the Mouse swings green on the old trail, our own trail, the out trail, And the Gull Light lifts on the Long Trail -- the trail that is always new. O the blazing tropic night, when the wake's a welt of light That holds the hot sky tame, And the steady fore-foot snores through the planet-powdered floors Where the scared whale flukes in flame! Her plates are scarred by the sun, dear lass, And her ropes are taut with the dew, For we're booming down on the old trail, our own trail, the out trail, We're sagging south on the Long Trail -- the trail that is always new. Then home, get her home, where the drunken rollers comb, And the shouting seas drive by, And the engines stamp and ring, and the wet bows reel and swing, And the Southern Cross rides high! Yes, the old lost stars wheel back, dear lass, That blaze in the velvet blue. They're all old friends on the old trail, our own trail, the out trail, They're God's own guides on the Long Trail -- the trail that is always new. Fly forward, O my heart, from the Foreland to the Start -- We're steaming all-too slow, And it's twenty thousand mile to our little lazy isle Where the trumpet-orchids blow! You have heard the call of the off-shore wind, And the voice of the deep-sea rain; You have heard the song -- how long! how long? Pull out on the trail again! The Lord knows what we may find, dear lass, And The Deuce knows what we may do -- But we're back once more on the old trail, our own trail, the out trail, We're down, hull down on the Long Trail -- the trail that is always new. The Noyes is a stanzaic form using uneven short emphatic lines. It is named for English poet Alfred Noyes (1880-1958) patterned after Part II of his poem Art. Noyes is better known for The Highwayman. The elements of the Noyes are: stanzaic, written in any number of quatrains. metered, L1,L2,L4 are trimeter, L3 is monometer. abab cdcd efeg ghgh. Swiss Miss by Judi Van Gorder Art by Alfred Noyes I. Yes! Beauty still rebels! Our dreams like clouds disperse: She dwells In agate, marble, verse. No false constraint be thine! But, for right walking, choose The fine, The strict cothurnus, Muse. Vainly ye seek to escape The toil! The yielding phrase Ye shape Is clay, not chrysoprase. And all in vain ye scorn That seeming ease which ne'er Was born Of aught but love and care. Take up the sculptor's tool! Recall the gods that die To rule In Parian o'er the sky. II. Poet, let passion sleep Till with the cosmic rhyme You keep Eternal tone and time ,By rule of hour and flower, By strength of stern restraint And power To fail and not to faint. The task is hard to learn While all the songs of Spring Return Along the blood and sing. Yet hear from her deep skies, How Art, for all your pain, Still cries Ye must be born again! Reject the wreath of rose, Take up the crown of thorn That shows To-night a child is born. The far immortal face In chosen onyx fine Enchase, Delicate line by line. Strive with Carrara, fight With Parian, till there steal To light Apollo's pure profile. Set the great lucid form Free from its marble tomb To storm The heights of death and doom. Take up the sculptor's tool! Recall the gods that die To rule In Parian o'er the sky. The O'Shaughnessy is a verse form patterned after a single stanza in "Ode" by Arthur William Edgar O'Shaughnessy (1844-1881). The elements of the O'Shaughnessy are: stanzaic, written in any number of octaves. metered, sprung rhythm, alternating trimeter and tetrameter lines. The odd number lines are trimeter and the even number lines are tetrameter. rhymed, rhyme scheme abababab. The odd numbered lines are feminine rhyme and the even numbered lines are masculine rhyme. Ode by Arthur O'Shaughnessy WE are the music-makers, And we are the dreamers of dreams, Wandering by lone sea-breakers, And sitting by desolate streams; World-losers and world-forsakers, On whom the pale moon gleams: Yet we are the movers and shakers Of the world for ever, it seems. With wonderful deathless ditties We build up the world's great cities, And out of a fabulous story We fashion an empire's glory: One man with a dream, at pleasure, Shall go forth and conquer a crown; And three with a new song's measure Can trample an empire down. We, in the ages lying In the buried past of the earth, Built Nineveh with our sighing, And Babel itself with our mirth; And o'erthrew them with prophesying To the old of the new world's worth; For each age is a dream that is dying, Or one that is coming to birth. The Phillimore is a stanzaic form that moves from dimeter to pentameter and back again. It is named for John Swinnerton Phillimore (1873-1926) and patterned after his poem In a Meadow. The elements of the Phillimore are: stanzaic written in any number of octaves. (original poem has 6 octaves) metered, L1, L4,L6 and L8 are dimeter, L2,L3,L5, and L7 are pentameter. rhymed, aabbccdd. In a Meadow by John Swinnerton Phillimore THIS is the place Where far from the unholy populace The daughter of Philosophy and Sleep Her court doth keep, Sweet Contemplation. To her service bound Hover around The little amiable summer airs, Her courtiers. The deep black soil Makes mute her palace-floors with thick trefoil; The grasses sagely nodding overhead Curtain her bed; And lest the feet of strangers overpass Her walls of grass, Gravely a little river goes his rounds To beat the bounds. No bustling flood To make a tumult in her neighborhood, But such a stream as knows to go and come Discreetly dumb. Therein are chambers tapestried with weeds And screen'd with reeds; For roof the waterlily-leaves serene Spread tiles of green. The sun's large eye Falls soberly upon me where I lie; For delicate webs of immaterial haze Refine his rays. The air is full of music none knows what, Or half-forgot; The living echo of dead voices fills The unseen hills. I hear the song Of cuckoo answering cuckoo all day long: And know not if it be my inward sprite For my delight, Making remembered poetry As sound in the ear Like a salt savor poignant in the breeze. Dreams without sleep And sleep too clear for dreaming and too deep, And Quiet very large and manifold, About me rolled. Satiety, that momentary flower Stretched to an hour. These are her gifts that all mankind can use: And all refuse. The Russell is a verse form composed of three alternating rhyme quatrains written with the first 3 lines iambic pentameter and the fourth line iambic trimeter. It is patterned after The Great Breath by George William Russell (1867-1935), The elements of the Russell are: stanzaic, written in 3 quatrains. metered, L1-L3 are pentameter and L4 is trimeter. rhymed, rhyme scheme abab cdcd efef, The Great Breath by George William Russell ITS edges foam'd with amethyst and rose, Withers once more the old blue flower of day: There where the ether like a diamond glows, Its petals fade away. A shadowy tumult stirs the dusky air; Sparkle the delicate dews, the distant snows; The great deep thrills--for through it everywhere The breath of Beauty blows. I saw how all the trembling ages past, Molded to her by deep and deeper breath, Near'd to the hour when Beauty breathes her last And knows herself in death. The Stephens is a stanzaic form that uses alternating rising and falling end syllables and is patterned after The Watcher and named for the English poet verseJames Stephens (1882-1950). The elements of the Stephens are: stanzaic, written in any number of sixains. (original poem has 5 sixains) metered, dimeter. rhymed, ababxb cdcdxd etc. x being unrhymed. composed with feminine endings in the odd numbered lines L1, L3 and L5 and masculine rhyme in the even numbered lines L2, L4, L6. The Watcher by James Stephens A rose for a young head, A ring for a bride, Joy for the homestead Clean and wide Who's that waiting In the rain outside? A heart for an old friend, A hand for the new: Love can to earth lend Heaven's hue Who's that standing In the silver dew? A smile for the parting, A tear as they go, God's sweethearting Ends just so Who's that watching Where the black winds blow ? He who is waiting In the rain outside, He who is standing Where the dew drops wide, He who is watching In the wind must ride (Tho' the pale hands cling) With the rose And the ring And the bride, Must ride With the red of the rose, And the gold cf the ring, And the lips and the hair of the bride. The Stevenson is an invented verse form patterned after the poem, Requiem by Robert Louis Stevenson, Scottish poet 1850-1894. The elements of the Stevenson are: an octastich (8 line poem) made up of 2 quatrains. metric, L1-L3 & L5-L7 are iambic tetrameter, L4 & L8 are iambic trimeter. rhymed, rhyme scheme aaabcccb. Requiem by Robert Lewis Stevenson 1879 Under the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. This is the verse you grave for me: 'Here he lies where he longed to be; Here is the sailor, home from the sea, And the hunter home from the hill.' The Swinburne is a stanzaic form patterned after Before the Mirror by Algernon Charles Swinburne (1837-1909). The elements of the Swinburne are: stanzaic, written in any number of septets. metric, L1,L3,L5, & L6 are trimeter, L2 & L4 are dimeter, and L7 is pentameter. rhymed ababccb dedeffe etc, L1 & L3 have feminine or falling rhyme. Before the Mirror, Part I by Algernon Charles Swinburne I. White rose in red rose-garden Is not so white; Snowdrops that plead for pardon And pine for fright Because the hard East blows Over their maiden rows Grow not as this face grows from pale to bright. Behind the veil, forbidden Shut up from sight, Love, is there sorrow hidden, Is there delight? Is joy thy dower or grief, White rose of weary leaf, Late rose whose life is brief, whose loves are light? Soft snows that hard winds harden Till each flake bite Fill all the flowerless garden Whose flowers took flight Long since when summer ceased, And men rose up from feast, And warm west wind grew east, and warm day night. The Tennyson is a stanzaic form patterned after Ask Me No More by English poet, Alfred Lord Tennyson (1802-1892). The elements of the Tennyson are: stanzaic, written in any number of cinquains. metric, iambic, L1-L4 are pentameter and L5 is dimeter. rhymed, rhyme scheme abbaC deedC fggfC etc. written in with L5 as a refrain repeated from stanza to stanza. From the Heart by Judi Van Gorder Ask Me No More by Alfred Lord Tennyson Ask me no more: the moon may draw the sea; The cloud may stoop from heaven and take the shape, With fold to fold, of mountain or of cape; But O too fond, when have I answer'd thee? Ask me no more. Ask me no more: what answer should I give? I love not hollow cheek or faded eye: Yet, O my friend, I will not have thee die! Ask me no more, lest I should bid thee live; Ask me no more. Ask me no more: thy fate and mine are seal'd: I strove against the stream and all in vain: Let the great river take me to the main: No more, dear love, for at a touch I yield; Ask me no more. The Thorley is a stanzaic form patterned after the poem Chant for Reapers, by English poet, Wilfred Thorley 1878. The elements of the Thorley are: stanzaic, written in any number of quatrains. metred, accentual with alternating lines of L1 & L3 with 5 heavy stesses and L2 & L4 with 3 heavy stresses. The trimeter lines have feminine endings. unrhymed. Chant for Reapers by Wilfred Thorley WHY do you hide, O dryads! when we seek Your healing hands in solace? Who shall soften like you the places rough? Who shall hasten the harvest? Why do you fly, O dryads! when we pray For laden boughs and blossom? Who shall quicken like you the sapling trees? Who shall ripen the orchards? Bare in the wind the branches wave and break, The hazel nuts are hollow. Who shall garner the wheat if you be gone? Who shall sharpen his sickle? Wine have we spilt, O dryads! on our knees Have made you our oblation. Who shall save us from dearth if you be fled? Who shall comfort and kindle? Sadly we delve the furrows, string the vine Whose flimsy burden topples. Downward tumble the woods if you be dumb, Stript of honey and garland. Why do you hide, O dryads! when we call, With pleading hands up-lifted? Smile and bless us again that all be well; Smile again on your children. The Trench is an invented stanzaic form patterned after 20th century, Irish poet, Herbert Trench's A Charge, Ode From Italy in a Time of War. Trench was known for his love poems. The elements of the Trench are: stanzaic, may be written in any number of cinquains. metered, L1, L2, L4 pentameter, L3 dimeter, L5 trimeter. rhymed axbab, cxdcd etc… x being unrhymed. A Charge, Ode From Italy in a Time of War by Herbert Trench 1915 If thou hast squander'd years to grave a gem Commission'd by thy absent Lord, and while 'Tis incomplete, Others would bribe thy needy skill to them Dismiss them to the street! Should'st thou at last discover Beauty's grove, At last be panting on the fragrant verge, But in the track, Drunk with divine possession, thou meet Love Turn at her bidding back. When round thy ship in tempest Hell appears, And every spectre mutters up more dire To snatch control And loose to madness thy deep-kennell'd Fears Then to the helm, O Soul! Last; if upon the cold green-mantling sea Thou cling, alone with Truth, to the last spar, Both castaway, And one must perish let it not be he Whom thou art sworn to obey! The Yeats is a verse form patterned after Where My Books Go by Irish poet, William Butler Yeats. (1865-1939) The elements of the Yeats are: an octastich, a poem in 8 lines. metric, accentual 3 heavy stresses per line. rhymed, rhyme scheme xaxaxaxa x being unrhymed. The odd numbered lines have feminine or falling end syllables. Where My Books Go by William Butler Yeats All the words that I utter, And all the words that I write, Must spread out their wings untiring, And never rest in their flight, Till they come where your sad, sad heart is, And sing to you in the night, Beyond where the waters are moving, Storm-darken'd or starry bright.
  2. Tinker

    Keatsean Sonnet

    Explore the Craft of Writing Poetry The Sonnet Sonnet Comparison Chart English Verse The Keatsean Sonnet is a sonnet form patterned after John Keats' poem On the Sonnet. It is interesting that in researching I found Keats wrote several sonnets, mostly in the Petrarchan or Shakespearean form. But this one sonnet, the frame of which he himself did not duplicate, sparked imitation and a sonnet form named for him. Primarily written in tercets with its own unique rhyme scheme and irregular meter, Keats demonstrates that a stanza is not set apart by rhyme scheme nor metric pattern but by a thought. He includes all of the components of a classic sonnet but he deliberately scrambles them. An Ode and a Sonnet are named for him. Clearly, if you had not already noticed, John Keats (1795-1821) is an influential poet. The elements of the Keatsean sonnet are: lyrical a quatorzain, 14 lines, made up of 4 tercets followed by an unrhymed couplet. metric patterns at the discretion of the poet. One source suggests there should be no meter and the form is like free verse. I disagree, the poem is metric, the pattern however is irregular. rhymed, rhyme scheme abc abd cab cde de. composed with pivot late into the sonnet, between the last tercet and the couplet. On the Sonnet by John Keats If by dull rhymes our English must be chain’d, And, like Andromeda, the Sonnet sweet Fetter’d, in spite of pained loveliness; Let us find out, if we must be constrain’d, Sandals more interwoven and complete To fit the naked foot of poesy; Let us inspect the lyre, and weigh the stress Of every chord, and see what may be gain’d By ear industrious, and attention meet: Misers of sound and syllable, no less Than Midas of his coinage, let us be Jealous of dead leaves in the bay wreath crown; So, if we may not let the Muse be free, She will be bound with garlands of her own. Reasonnet Sonnet is an invented sonnet form by Ruth Poteet at Allpoetry which tweaks the rhyme scheme of the Keatsean Sonnet. The rhyme scheme is aaa bbb ccc ddd ee. All other elements remain the same.
  3. Tinker

    I. Line Construction

    Explore the Craft of Writing Poetry The Frame Line Construction If the word is the cornerstone of poetry, the line is its foundation. The line is the fundamental element of verse, the difference between verse and prose. Its purpose is to increase the density of the thought or image and give focus to the words. The line is written in many styles, patterns, and meters, some of the more popular lines are: Adonic Line Alexandrine line (French) is an iambic hexameter (6 metric feet) line made up of hemistichs (half lines) separated by caesura. One source indicates to be a true Alexandrine line, the hemistichs must be equal and complete and the caesura must be absolute (period, question mark, semicolon, colon). This suits French but in English, it can make the line abrupt, overly formal. The caesura gives a dramatic, sometimes formal effect to the line. The pattern slows speech and gives the line a sense of importance. Although it is the first line of a Poulter's Measure, it is most often used as an end line of a stanza, as in the Spenserian Stanza. When written as a couplet Alexandrines are usually rhymed. Although the Alexandrine was popular in 16th century, English poetry, it is the standard line in old French Poetry and is referred to as French Heroic verse or meter. It is thought to have originated in a French verse written in 1180, Alexandrine romances extolling the heroics of Alexander the Great. Before that most French epics and romance were written in either octasyllabic or decasyllabic lines. That can thy light resume. When I have plucked the rose. --- William Shakespeare, Othello Vii Testament of Beauty by Robert Seymour Bridges (L1-L14) A poem written predominantly in Alexandrine lines. 'Twas at that hour of beauty when the setting sun squandereth his cloudy bed with rosy hues, to flood his lov'd works as in turn he biddeth them Good-night; and all the towers and temples and mansions of men face him in bright farewell, ere they creep from their pomp naked beneath the darkness;- while to mortal eyes 'tis given, ifso they close not of fatigue, nor strain at lamplit tasks-'tis given, as for a royal boon to beggarly outcasts in homeless vigil, to watch where uncurtain's behind the great windows of space Heav'n's jewel'd company circleth unapproachably- 'Twas at sunset that I, fleeing to hide my soul in refuge of beauty from a mortal distress, walk'd alone with the Muse in her garden of thought. The line has been referred to as a "loose" Alexandrine when the hemistichs are not quite equal or complete and are separated by a lessor pause such as a comma. This can also be referred to as a Fourteener. The rhythm is less abrupt and more pleasant to the ear. Today I grasp what may, not then or when but now. ----Judi Van Gorder Dipodic verse is verse written in lines with two heavy stresses and any number of unstressed and/or lightly stressed syllables. This is more apparent when the verse is read aloud. There can be variations of unstressed and lightly stressed syllables but in reading aloud, the dipodic line has two heavily stressed syllables. Conversation by Elizabeth Bishop The tumult in the heart keeps asking questions And then it stops and undertakes to answer in the same tone of voice. No one could tell the difference. Uninnocent, these conversations start, and then engage the senses, only half-meaning to. And then there is no choice, and then there is no sense; until a name and all its connotation are the same. Fourteener line is written in 2 parts separated by a caesura. It is patterned in iambic heptameter (7) and grew to popularity in 16th century English poetry. Most often the caesura occurs sometime after the 3rd foot. The line always appears as the last line of a Poulter's Measure. The Fourteener is sometimes referred to as Septenary verse. "The words he spoke were mine, who is this man who speaks my heart?" -Judi Van Gorder The Heroic line or Heroic Verse (Greek) is metrically different depending on whether it is English, French, Greek or Latin. It is named for its use in Epic poetry, in which the "deeds of brave men are narrated" Isidore of Seville, NPEOPP, pg 524. It is not enough to simply point at the meter as the defining feature of the heroic line, it generally is also linked by rhyme to another line. The long lines are often enjambed which suits the narrative rhythm of Epic verse. However, the heroic line is not just suited to the Epic, the line serves the narrative Blank Verse and the lyrical Sonnet equally well. The English Heroic Line has been called the staple of English poetry. It is written in iambic pentameter and is linked to another line by rhyme. It was the dominant poetic line of the 16th through 18th centuries. Without the rhyme, it can also be called blank verse. The heroic line has become synonymous with a line of iambic pentameter. "Bright star, would I were steadfast as thou art,"- John KeatsBright Star L1 In heaven, waits the comfort that I seek. --- Judi Van Gorder The French Heroic Line is the Alexandrine line. The Greek and Latin Heroic verse is dactylic hexameter. Leonine Verse (Middle English) is a line written with 2 syllable rhyme midway and at the end of the line. It was originally employed to rhyme at a midway caesura and line end, found in Latin verse of the European Middle Ages. It appears to have been named for 12th-century monk Leonius. "They took some honey and plenty of money." -- Edward Lear, Owl and the Pussycat Monostich(Greek) is a single line of verse, a poem in a single line. It has no structural limitation other than the line itself. Mountain moon hidden behind valley clouds reveals earthbound heaven. --- jvg And see Lucy Lu's aka Lake, One Line Haiku... or Monostich poems... Mote or Motto (Italian) is one sentence, most often written in a single line, especially when the sentence is short. It expresses a complete statement or thought, most often to be expanded upon in the body of the poem. The single line may be a quote, spoken or written by another. When another's words are used in this fashion, credit must be given to the writer. Monday by Judi Van Gorder "Seize the day!" --- Horace 20 BC Break the silence of chatter by listening. The words you speak should be your finest poem. Touch the ones you love as if yesterday was a dream and tomorrow is just a word. The moment is not then or when; it is now. Sapphic Line Septenary, (Middle English), is a line name for an iambic heptameter line, (7 iambic metric feet contained therein). It is also called a Fourteener when a caesura is employed after the 3rd metric foot. Originally in Old English, it referred to any line of 7 metric feet regardless of metric pattern but evolved to the more specific iambic pattern. The two constants from Old English to today's septenary line is masculine or strong stressed end words and the measure of 7. It is the forerunner of metered poetry breaking the 7 meter line into 2 lines, the first of 4 metric feet followed by a line of 3 metric feet. I seek to share a truth in simple space with black on white. ~~jvg Serpentine verse (French), is verse that begins and ends with the same word. Named for the image of a snake with its tail in its mouth. It is symbolic of eternity, without beginning or end. "Row us out to Desenzano, to your Sirmione row"-Alfred Lord Tennyson, Frater Ave Atque Vale L1 Stich (Greek row or line), is a single line of verse written adjacent to other lines. When it stands alone it is a monostich.
  4. Tinker

    The Horatian Ode

    Explore the Craft of Writing Poetry Greek Verse Latin Verse The Ode The Horatian Ode is the Latin descendant of the Aeolic ode, both of which were written to project a tranquil, contemplative tone meant for meditation. Both retain the purpose and formality of all odes, however, the Latin descendant attributed to Horace in 20 BC, is better preserved. The Horatian Ode is simply a stanzaic form in which all stanzas are structured in the same pattern at the discretion of the poet. (rhyme, meter, number of lines etc.), more technically it is "nonce stanzaic" or a "homostrophic" ode (ode made up of same structured stanzas created specifically for that poem). Below are the first 2 stanzas of a Horatian Ode On Cromwell's Return from Ireland by Andrew Marvel (1621-1678). It is written in quatrains made up of rhyming couplets, L1, L2 iambic tetrameter, L3, L4 iambic trimeter and indented. The poet could just as well have written the ode in cinquains in iambic pentameter with alternating rhyme and as long as all of the stanzas were the same, it too could be identified as a Horatian Ode. The forward youth that would appear Must now forsake his Muses dear, -------Nor in the shadows sing -------His numbers languishing: 'Tis time to leave the books in dust And oil th' unusèd armor's rust, -------Removing from the wall -------The corselet of the hall. Or another example of a Horatian Ode is Ode on Solitude by Alexander Pope written in quatrains with alternating rhyme, L1, L2, L3 tetrameter, L4 dimeter. Happy the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air, In his own ground. Whose heards with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire, Whose trees in summer yield him shade, In winter fire. Blest! who can unconcern'dly find Hours, days, and years slide soft away, In health of body, peace of mind, Quiet by day, Sound sleep by night; study and ease Together mix'd; sweet recreation. And innocence, which most does please, With meditation. Thus let me live, unseen, unknown; Thus unlamented let me dye; Steal from the world, and not a stone Tell where I lye. Here is the stanza written by Horace with his famous phrase, "carpe diem", seize the day! A translation can be found in An Introduction of Poetry, XJ Kennedy and Dana Gioia, 2002, page 335. This has nothing to do with the Horatian Ode but I just thought it would be an interesting footnote. Odes I (11 ) Tu ne quaesteris---scire nefas quem milu, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius, quicquid erit, pati! seu plures hiemes, seu tribuit Iuppipter ultiman, quae nunc oppositis debilitate pumicibus mare Tyrrhenum, Sapia, vina liques, et spatio brevi spem longam teseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. - - - Horace 20 BC The Ode Odes named for poet or culture of their origin: The Aeolic Ode The Choral Ode or Pindaric Ode or Dorian Ode The Anacreontic Ode The Horatian Ode The Irregular or Cowleyan Ode The Keatsian or English Ode The Ronsardian Ode Thematic Odes: Elegy, Obsequy, Threnody Ode Elemental Ode Genethliacum Ode Encomium or Coronation Ode Epithalamion or Epithalamium and Protholathiumis Palinode Ode Panegyric or Paean Triumphal Ode Occasional Verse
  5. Explore the Craft of Writing Poetry Spanish Verse The Sonnet Sonnet Comparison Chart The Spanish Soneta or Spanish Sonnet, Spain's variation of the little song is written in hendecasyllabic lines. It was influenced by its Italian neighbors and uses Italian and Sicilian rhyme schemes. The Soneta is often used for monologues or exchanging vows of love. El Marqués de Santillana ( 1398-1458), was the first to write sonnets in the Spanish language. His unpublished works were in the Petrarchan form. By the 16th century, two Spanish "gentleman writers", Juan Boscán and Garcilaso de la Vega, popularized the form. But it was 17th century Francisco Quevedo who brought the sonnet to the forefront of Spanish literature. The elements of the Spanish Soneta are: a quatorzain made up of 2 Italian quatrains followed by a Sicilian sestet. syllabic, hendecasyllabic lines (11 syllables). In English often written in iambic pentameter. rhymed, rhyme scheme abba abba cdcdcd, pivot develops logically after the 2nd quatrain. Sonneto XX by Pablo Neruda Mi fea, eres una castaña despeinada, mi bella, eres hermosa como el viento, mi fea, de tu boca se pueden hacer dos, mi bella, son tus besos frescos como sandías Mi fea, ¿dónde están escondidos tus senos? Son mínimos como dos copas de trigo. Me gustaría verte dos lunas en el pecho: las gigantescas torres de tu soberanía. Mi fea, el mar no tiene tus uñas en su tienda, mi bella, flor a flor, estrella por estrella, ola por ola, amor, he contado tu cuerpo: mi fea, te amo por tu cintura de oro, mi bella, te amo por una arruga en tu frente, amor, te amo por clara y por oscura. My ugly, you're an uncombed chestnut, my belle, you're beautiful like the wind, my ugly, two mouths can be made out of yours, my belle, fresh like watermelons are your kisses. My ugly, where do your breasts hide? They're tiny like two cups of wheat. I'd like to see two moons in your chest: the gigantic towers of your sovereignty. My ugly, the sea hasn't got your nails in its store my belle, flower by flower, star by star, wave by wave, love, I've counted your body: my ugly, I love you because of your waist of gold, my belle, I love you because of a wrinkle in your forehead, love, I love you because you're clear and dark. To my Brothers by John Keats Small busy flames play through the fresh laid coals And their faint cracklings o'er our silence creep Like whispers of the household gods that keep A gentle empire o'er fraternal souls. And while for rhymes, I search around the poles, Your eyes are fixed, as in poetic sleep, Upon the lore so voluble and deep That aye at fall of night our care condoles. This is your birthday Tom, and I rejoice That thus it passes smoothly, quietly. Many such eves of gently whisp'ring noise May we together pass and calmly try What are this worlds true joy, - ere the great voice From its fair face, shall bid our spirits fly.
  6. Tinker

    Alphabet Poem

    Explore the Craft of Writing Light Verse Alphabet Poem is a poetic technique that incorporates letters of the alphabet as part of the structure of the poem. The Alphabestiary, the Abecedarius and the Iroha Mokigusari fall under this category or genre and there are at least 5 different variations on this page, each taking its own path. ABC poem, a subgenre of the Alphabet Poem is sometimes used as a word game for children in which the child is asked to think up words in alphabetical order and write a poem using those words as the first word of each line. It is an Abecedarius without the history or the spiritual character. Each line of the poem begins with a sequential letter of the alphabet. Balancing Act by Judi Van Gorder An acrobatic bird with a blue crown crossed over and down the daunting extended façade gripping the grate with half-hearted indolence. Twenty six letters, twenty six words, a-z or z-a, is a variation of the Alphabet poem using one word for every letter in the alphabet not necessarily beginning a different line for each word. A Brief Cast by Judi Van Gorder A blue crane danced energetically for glory, holding imaginary jewels, keeping lithe movements noticeably osculating, posturing quickly round submerged tule until vultures wallop xiphoid yams. Zap! Single letter selection is a variation which is focused on only one letter of the alphabet. The appearance and shape of the letter selected inspires images that the poet explores. who are you, little i by e.e. cummings (1894-1962) the letter i reminds cummings of a child's head (five or six years old) peering from so high window at the gold of november sunset and feeling: that if day has to become night this is a beautiful way Alliterated alphabet poem, this variation is written with almost every word within the line beginning with the same letter of the alphabet. Tail Wagging by Judi Van Gorder Telling two trollops to take time to testify. Unrelenting umpires usually understand Vesting vapid vulgarities Without woefully worrying wanton women . Monster by Judi Van Gorder after seeing the movie. Abused, abased, abandoned, betrayed, bested, bludgeoned, challenged child carelessly careens down destructive, declivitous direction. Endurance elicits escape, frantic for friends, fun, freedom, grants gawking gazes, gratuitous groping. Hopeless hate heralds inappropriate icons. Jockeying Johns kindles killings. Longing lands lesbian lover. Murderous muggings multiply, needs negotiated naughtily, object of obscene obscurity. Partner’s panic propagates questionable quest. Rage ratifies random rampage, suicidal survival scourges! Tempest tethered, tried, used, unfit, unremorseful; vacuous validity voids villain. Wasted woman eXecuted! yesterday, zero. . . . . Alphabet Characters, another variation in which each letter of the alphabet becomes a character and the line representing the character uses a word beginning with the letter as the subject. Similar to the Alphabestiary in which each letter of the alphabet is described as an animal. Alphabet by Edward Lear(1812-1888) A tumbled down, and hurt his Arm, against a bit of wood. B said, "My Boy, O! do not cry' it cannot do you good!" C said, "A Cup of Coffee hot can't do you any harm." D said, "A Doctor should be fetched, and he would cure the arm." E said, "An Egg beat up in milk would quickly make him well." F said, "A Fish, if broiled, might cure, if only by the smell." G said, "Green Gooseberry fool, the best of cures I hold." H said, "His Hat should be kept on, keep him from the cold." I said, "Some Ice upon his head will make him better soon." J said, "Some Jam, if spread on bread, or given in a spoon." K said, "A Kangaroo is here,---this picture let him see." L said, "A Lamp pray keep alight, to make some barley tea." M said, "A Mulberry or two might give him satisfaction." N said, "Some Nuts, if rolled about, might be a slight attraction." O said, "An Owl might make him laugh, if only it would wink." P said, "Some Poetry might be read aloud, to make him think." Q said, "A Quince I recommend,---A Quince, or else a Quail." R said, "Some Rats might make him move, if fastened by their tail." S said, "A Song should now be sung, in hopes to make him laugh!" T said, "A Turnip might avail, if sliced or cut in half." U said, "An Urn, with water hot, place underneath his chin!" V said, "I'll stand upon a chair, and play a Violin!" W said, "Some Whiskey-Whizzgigs fetch, some marbles and a ball !" X said, "Some double XX ale would be the best of all!" Y said, "Some Yeast mised up with salt would make a perfect plaster!" Z said, "Here is a box of Zinc! Get in my little master! ----- We'll shut you up! We'll nail you down! ----- We will, my little master! ----- We think we've all heard quite enough of this sad disaster!"
  7. Explore the Craft of Writing Poetry The Sonnet Sonnet Comparison Chart English Verse The Shakespearean, English or Elizabethan Sonnet By Shakespeare's time, (his works are believed to date from 1590 through 1613), the sonnet had already been established in English poetry, thanks primarily to Wyatt, Surrey and Spenser William Shakespeare utilized and popularized the sonnet with the declamatory couplet. His popularity springboarded the sonnet to a prominent place in English literature and become the 2nd dominant sonnet form along side the Petrarchan or Italian Sonnet. The Shakespearean Sonnet, sometimes called the English Sonnet or Elizabethan Sonnet, does not use the octave/sestet structure of the Italian Sonnet. It is usually found in three quatrains ending with a rhyming couplet. Although the Italian form often pivots between the octave and the sestet, the Shakespearean Sonnet pivots deeper into the poem, sometime after line 9 or 10. Shakespeare even delayed the pivot until the 13th line in his Sonnet 30. Wherein the Italian sonnet discloses the epiphany of the subject slowly, the Shakespearean Sonnet makes a swift leap to the epiphany at the ending couplet. Shakespeare knew well the sonnet sequence is not a way of telling a story, but exists for the sake of prolonged lyrical meditation. His thoughts, his dreams, his loves all playout in this musical form. The elements of the English or Shakespearean Sonnet are: a quatorzain made up of 3 quatrains and ending in a rhymed couplet. metric, written in iambic pentameter. Sometimes the opening line of the sonnet begins with the first foot, a trochee before the poem falls into a regular iambic pattern. composed with the volta (a non physical gap) or pivot (a shifting or tilting of the main line of thought) deep into the poem, varied but always well after the 2nd quatrain. developed so that each quatrain progresses toward a surprising turn of events in the ending couplet. The epiphany of the poem arrives in a swift leap at the end. rhymed with up to 7 rhymes with a rhyme scheme is abab cdcd efef gg. composed with an ending rhymed couplet which should be declamatory and the defining feature of the sonnet. This couplet is often the loudest, most powerful part of the sonnet. Twelfth Night Sonnet by Judi Van Gorder from Act I Scene IV by William Shakespeare Viola, shipwrecked, pretends to be a boy in the service of Duke Orosini. She falls in love with him. He, thinking her his male servant sends her on an errand to woo the fair Olivia for him. Her response as Shakespeare wrote it is: Viola:"I'll do my best To woo your lady:" Aside Viola says: "yet, a barful strife! Whoe'er I woo, myself would be his wife." Instead of Shakey's response, here is what I think she really said in sonnet form….. In your command I pledge I'll do my best To sing of you as hero, strong and fair and press the thought of you inside her breast that for your love, tis nothing she won't dare On your behalf with ruptured heart I meet To woo Olivia, the lovely lass and lay sweet blossoms at her dainty feet allowing all my hopes and dreams to pass Oh would that you could see beyond my dress No lad am I to tell your ribald jokes, A maid am I who pines for your caress and on your love for her, forever chokes. Alas I find this scene "a barful strife! Whoe'er I woo, myself would be his wife." For Pauline by Judi Van Gorder Again, brand new the acts of life unfold in chaos as her mind is purged and hurled. At every turn she must be watched and told, in vain she tries to comprehend her world. Before, she was a mother, now a child. Routine and care create dramatic masks when eyes look lost where once they probed and smiled. In fright she looks for him, Where's Leigh? She asks. Bewilderment and dread can lead to rage, Where's Leigh? her voice demands, the same refrain. Serenity and ease should come with age still, loyal friends and those she loved remain. The mystery delays instinctive tears while she resides unconscious of our fears. What Holds by A Baez For My Granddaughter by Judi Van Gorder Now for the real deal ..... XVIII. To His Love by William Shakespeare(1564-1616) SHALL I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date; Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature's changing course, untrimm'd. But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow'st; Nor shall Death brag thou wanderest in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st:— So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. CXCVIII. "Bright Star! by John Keats(1795-1821) BRIGHT Star! would I were steadfast as thou art— Not in lone splendor hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart, Like Nature's patient sleepless Eremite, The moving waters at their priest-like task Of pure ablution round earth's human shores, Or gazing on the new soft fallen mask Of snow upon the mountains and the moors:— No—yet still steadfast, still unchangeable, Pillow'd upon my fair Love's ripening breast To feel for ever its soft fall and swell, Awake for ever in a sweet unrest; Still, still to hear her tender-taken breath, And so live ever,—or else swoon to death. Burns Sonnet is named for Robert Burn's attempts at writing the sonnet form. He used the frame of the English or Shakespearean Sonnet form except, his Scottish burr shines through. Iambic pentameter was not natural to him and was therefore not attempted. The elements of the Burns's Sonnet are: a quatorzain made up of 3 quatrains followed by a couplet. written with lines approximate length, with the rhythm of a Scottish brogue. rhymed abab cdcd efef gg. pivot or volta late in sonnet A Sonnet upon Sonnets by Robert Burns Fourteen, a sonneteer thy praises sings; What magic myst'ries in that number lie! Your hen hath fourteen eggs beneath her wings That fourteen chickens to the roost may fly. Fourteen full pounds the jockey's stone must be; His age fourteen--a horse's prime is past. Fourteen long hours too oft the Bard must fast; Fourteen bright bumpers--bliss he ne'er must see! Before fourteen, a dozen yields the strife; Before fourteen--e'en thirteen's strength is vain. Fourteen good years--a woman gives us life; Fourteen good men--we lose that life again. What lucubrations can be more upon it? Fourteen good measur'd verses make a sonnet. Reversed English Sonnet is simply a Shakespearean or English Sonnet with a reversed order of stanzas and rhyme scheme. aa bcbc dede fgfg "Sonnet Reversed" by Rupert Brooke Hand trembling towards hand; the amazing lights Of heart and eye. They stood on supreme heights. Ah, the delirious weeks of honeymoon! Soon they returned, and, after strange adventures, Settled at Balham by the end of June. Their money was in Can. Pacs. B. Debentures, And in Antofagastas. Still he went Cityward daily; still she did abide At home. And both were really quite content With work and social pleasures. Then they died. They left three children (besides George, who drank): The eldest Jane, who married Mr Bell, William, the head-clerk in the County Bank, And Henry, a stock-broker, doing well. Returning to Italy Caudate Sonnet
  8. Tinker

    The Keatsian or English Ode

    Explore the Craft of Writing Poetry The Ode English Verse The Keatsian or English Ode is a stanzaic form which appears to be the result of John Keats' experimentation with the sonnet. It reflects a merging of the Sicilian quatrain and Italian sestet from the same-named sonnets. In theme, purpose, and sincerity it follows that of all Odes. The Keatsian Ode differs from the Horatian Ode in that its structure of line and stanza is a set pattern of meter, rhyme, and length, while the Horatian Ode's is "nonce" stanzaic, the structure patterned is at the discretion of the poet. The elements of the Keatsian or English Ode are: metered, accentual-syllabic verse, primarily in iambic pentameter. In exception, Ode to a Nightingale written with L8 of each stanza in trimeter. stanzaic, composed in 10 line stanzas. Usually written with between 3 and 8 stanzas. rhymed. This strict version of the ode stanza combines a Sicilian quatrain (rhyme abab) with the Italian sestet (rhyme cdecde). tranquil or contemplative. Ode on Melancholy No, no, go not to Lethe, neither twist Wolf's-bane, tight-rooted, for its poisonous wine; Nor suffer thy pale forehead to be kiss'd By nightshade, ruby grape of Proserpine; Make not your rosary of yew-berries, Nor let the beetle, nor the death-moth be Your mournful Psyche, nor the downy owl A partner in your sorrow's mysteries; For shade to shade will come too drowsily, And drown the wakeful anguish of the soul. But when the melancholy fit shall fall Sudden from heaven like a weeping cloud, That fosters the droop-headed flowers all, And hides the green hill in an April shroud; Then glut thy sorrow on a morning rose, Or on the rainbow of the salt sand-wave, Or on the wealth of globed peonies; Or if thy mistress some rich anger shows, Emprison her soft hand, and let her rave, And feed deep, deep upon her peerless eyes. She dwells with Beauty—Beauty that must die; And Joy, whose hand is ever at his lips Bidding adieu; and aching Pleasure nigh, Turning to poison while the bee-mouth sips: Ay, in the very temple of Delight Veil'd Melancholy has her sovran shrine, Though seen of none save him whose strenuous tongue Can burst Joy's grape against his palate fine; His soul shalt taste the sadness of her might, And be among her cloudy trophies hung. ~~ John Keats English Poet, 1785-1821 Ode to Poet John Keats (1795 - 1821) " Beauty is truth, truth beauty,' -- that is all Ye know on earth, and all ye need to know"* Too soon a young and gifted poet died but left behind his love for symmetry. His sonnet, ode and classic epic cried with vivid color, tone, in harmony. Appealing to our senses, sight, and sound an ancient Grecian Urn he paints in Ode, a Cricket's song in English Sonnet frame. A Nightingale in measured verse is crowned and through his Melancholy he bestowed to us a truth in beauty to proclaim. ~~~Judi Van Gorder *from Ode on a Grecian Urn by John Keats The Ode Odes named for poet or culture of their origin: Thematic Odes: The Aeolic Ode The Choral Ode or Pindaric Ode or Dorian Ode The Anacreontic Ode The Horatian Ode The Irregular or Cowleyan Ode The Keatsian or English Ode The Ronsardian Ode Elegy, Obsequy, Threnody Ode Elemental Ode Genethliacum Ode Encomium or Coronation Ode Epithalamion or Epithalamium and Protholathiumis Palinode Ode Panegyric or Paean Triumphal Ode Occasional Verse
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Guidelines.